字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
[英抓翻译]政府发放的害羞小狗到了你家和你涩涩[大量前戏][成结][中出] (第2/17页)
our house and I&039;m already walking all over your floor. I couldn&039;t bother you for something to eat. 我可以进来吗?谢谢姐姐让我进家门。虽然我猜您没有提前预定我,但…… 嗯,对不起。我知道您说,您想要一只害羞的小狗,但我……我总是觉得我把一切都搞砸了。 抱歉,我接受了很多训练,比如学习主人需要什么,是不是想抚摸我?但我还是觉得自己只是一只没用的小狗。 嗯?我需要什么?哦不,姐姐。我不想麻烦您。 我的意思是,您让我进家门,我还在您家地板上走来走去。我没法要求您再给我食物了。 01:04 Oh, um, I guess that&039;s true. We should get used to each other, yes. We&039;re going to be sharing a space from now on, so it&039;s no good if I&039;m too nervous to ask you for things I need. Miss is smart. 哦,我想是的。我们需要互相熟悉彼此,是的。以后我们要共用一个空间了,如果我太紧张而不敢向你要东西,那就不好了。姐姐说得对。 01:23 Good, big, smart human. Oh, I was wondering though, where should I sleep? 姐姐好好哦,姐姐是漂亮聪明的大人。哦,不过我在想,我该睡哪儿呢? 01:33 In your room? Okay. That works for me. Puppies are nice and warm, so we can have lots of good c
上一页
目录
下一页