字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
情绪管理(8) (第5/6页)
/br> “Of course, it could also be used for…malicious purposes. Is there an antidote to the Emerald Potion, sir?”(当然,它也可被用于……做恶。翡翠药水有解药吗,先生?) 汤姆合上书,问道: “Care to hazard a guess, Miss Sayre?”(无妨猜一猜,瑟尔小姐。) “Hmm…Phoenix Tears to counter the Essence of Boggart, perhaps 3 or 4 drops. A good dose of the Calming Draught for the suffocation caused by Lethifold Slime. Generous amounts of Dittany for the Murtlap Tentacles, and a fat chunk of high-quality chocolate, sir, if available.”(嗯……凤凰眼泪能抵抗博格特精华,或许3、4滴就够。一些宁安剂,来对抗伏地蝠的粘液。新鲜的白鲜,来对付莫特拉鼠的触角,然后再加一大块高质量的黑巧克力,先生。当然,用法用量有待商榷。) 汤姆笑着把书放进他的乾坤袋里,帮爱茉尔拿着。 “Hired, Miss Sayre. Congratulations. You’ll be dealing with those little urchins in no time.”(你被录用了,瑟尔小姐。恭喜,你很快就得去应付那群该死的小坏蛋了。注:urchins有‘顽童’的意思,但也指海胆,药材之一。) 爱茉尔也笑了。 “Lucky for me, I’d only need to deal with dead urchins, sir.”(那我可走运了,因为我只需要应付死海胆,先生。) 两人相视一笑,在霍格莫德村的入口处止住了脚步。 “Honest to heart, sir, I think you’re doing a great job. You’re the best professor—teacher—I’ve ever had. Better, in my opinion,
上一页
目录
下一页