字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读268 (第1/3页)
难过。”别说是她了,就算希尔本人经历了这件事,希尔也不会难过。贵族养女——听起来似乎可以享受贵族所享受的一切,实际上撕掉那层伪装,所谓养女,根本就是贵族们私下里用来进行利益方面的交换的物品。就像在伯爵眼里,在宝石大盗的预告信送到城堡之前,他教养希尔最大的用处,就是在日后把她送给比他更尊贵的一位侯爵当情人,好从侯爵那里得到他垂涎已久的一片土地。预告信送到后,这个用处就变成让希尔用身体去诱惑宝石大盗,守住玫瑰之心不被偷走,以此维持住伯爵的名声。简单来说就是对贵族们而言,他们花费少许金钱教养出来的养子养女自身所代表的价值,往往都依据交换得来的利益进行计算,否则他们没有那个必要去当收养孤儿的烂好人。这样的交换,在贵族圈子里非常常见,费奇也因为偷盗宝石见过不少。可是很奇妙的,他一向都对那些被交换出去的人没有任何感触,唯独今天,他有些心疼掌心里的这个少女。伯爵不仅把她送给他,连她的存在也抹去了。从今往后,她还能叫希尔,却不能说自己的姓氏是韦伯斯特,因为想必要不了多久,伯爵就会对外宣称他的养女病逝,这个世界上从此再没有希尔·韦伯斯特这个人。想到这里,费奇低声说:“伯爵他们不是真心疼爱你的,他们只把你当作可以交换的物品。”卿衣说:“我知道。”费奇说:“你真的不难过吗?”卿衣说:“真的。因为我也不是真心喜爱他们。”费奇说:“希尔……”话没说完,就被她打断。“从今天开始,不要叫我希尔,”她说,“叫我卿卿。”卿卿。费奇一下子就听出,这样奇特的发音,应该是从遥远的东方传过来的。很好听。“卿……卿卿,”费奇尝试了下这种发音,意外的非常顺口,好像
上一章
目录
下一页