字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读518 (第2/3页)
面对什么样的游戏,所以在你能胜任那种工作之前,首先就是要充实自己的知识!”终于发现前路并不平坦的胖子总算是找到了人生目标,这本来是一件可喜可贺的事情,另一个人对我现在还有闲情给人指点迷津很是不满,因为自从我耐不住那四个日本中年大叔的软磨硬泡之后,总算是同意了他们和中国大陆同期发售新动漫的协议,虽然徒弟还是力争保留了自己的**制作权,不过从今以后,我们也只能和日本一样,每周只播放一集动画了。“切!要不是因为日本出现了盗版,我才不稀罕他们所谓的支援呢!”这是徒弟总在我耳边唠叨的一句话。其实这句话也可以理解成是一种自豪,毕竟以前只有我们盗人家的版。这次一贯批评大陆不尊重作者版权的日本人竟然按耐不住,这已经不是简单地侵权行为了,这说明总是想保持“大国子民”矜持风度的日本人在面前,将自己坚持至今的习惯抛到了九霄云外,要知道以前就是再火爆的作品。他们都能等待着正式的官方版本上市。不是他们高尚地尊重别人的劳动成果,其他国家的作品也有很多盗版在地下传播,而只有对待中国大陆是个例外,最早是没有什么作品能让他们看上眼,而后来我的出现又让他们不想输了亚洲动漫第一国的面子,后来对我们的侵权问题批评的多了,又演变成不想留下被反问地把柄。可是这次他们再也没有能坚持这个底线。据说一开始只是来中国的一个日本留学生将录音带带回了日本,然后兴奋莫名的他就向周围人讲述这个与众不同的故事,很快就聚集了大量的同好来他那里打听剧情,来的人多了,他也是不胜其烦,于是不知是受到了谁的怂恿,就集中了一批有专业技能地otk起制作了日语发音地广播剧。在录音设备极其普及的时代。这种东西很快就被翻录散播出去。我听了宫城带来的带子。虽然听上去很粗糙,甚至都能听出他们并不是在专业录音棚内完成制作,但是那几个主要的配音员都很好的把握了剧中人物的情感,也体现出那些个性鲜明的人物在面对无奈的人生时究竟有着怎样地心境,难怪这盘总是伴随着杂音地东西会火爆异常,配音员们绝对是熟悉并深深热爱
上一页
目录
下一页