字体:大 中 小    
		护眼
    	关灯
	上一页
	目录
	下一页
	
		  		踏玉河(4)  (第6/12页)
装饰有繁复纹样的壶。    有一副相同工艺的杯子和碟。    这些泛滥着银光的器具被用来盛放一种按照某些遥远地方的读音念做「咖珐」    的棕褐颜色的水,王子知道那是使用一种烘烤到半焦的豆类研成粉末之后加水烧煮做成的。    岫儿在王子入座之后为他取来了一本钉眼穿线,装订工整的页册,那本册子的第一章叫水。    王子在那上面看到了中原的烹茶,英吉利的发酵红茶和吐蕃的酥油茶,还有一页用水墨画出了葡萄并且写着酒字。    那时跪在身边地下的岫儿偏过头来和他一起看,而且为他翻到了后边印有一把咖珐壶的地方。    王子觉得伶俐的岫儿确实能够猜到他的想法,当然了,他也能猜到那东西肯定很贵。    烹调咖珐的习俗应该出自比波斯和大食更西很远的地方,要将这些豆类运送到大周来当然要花费许多成本,何况它们在这里又是那么的稀有。    不过它们在研磨烧煮以后弥漫开来的香气,的确非常的异域,而且温薰迷离。    踏河采玉的女孩子们正在水中逐渐的走近他的身边。    几十个女孩拉长了连接她们腰肢之间的系链,她们的队列延伸起来几乎能够达到半座厅堂的纵向长度。    而她们所要做的是使用一叶轻窄的脚掌去渐次地复盖整条河底全部的石头,就像要开放出很多的睡莲花才能遮蔽一处静谧的河湾一样。    所以她们前进的速度很慢。    她们沉浸在清水中的赤脚漂移动荡的样子就像很多凫游的白鸟。    他看到她们潜入水下的行迹是轻静娇柔的,但是她们在触碰到水底石头的时候,似乎不动声色地显出了占领和控制的情绪。    她的脚背因为用力而耸聚起来,像是练习抵角的小羊拱起的背嵴,她的脚缘像有风吹过的荷叶一样左右掀边。    女孩凝神揉移脚腕的方法也许可以加深她趾掌底下被石面嵌入的印痕。    女人的肉知道碰疼她的是玉还是石头。    而后她俯身下来,从脚底拣出了一颗玉珠。    红绸蒙眼的姑娘和她们的肉身,以及踩踏在清冽卵石和玉上的脚。    她们从他身边三尺以外的水中轻慢走过的队列几乎无穷无尽。    他可以在啜饮过两回咖珐以后,再返回来赏识下一个姑娘。    他看到坐在两组桌椅之前的一个男人取下自己颈上挂的玉坠观音,扔到
		
				
上一页
目录
下一页