字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
摺紙小鳥的誘惑 銀枝X摺紙小鳥狀態的波提歐 (第7/10页)
如同暴雨般猛烈泉灑而出, 毫不留情地噴吐上波提歐圓潤的身軀。 白濁的液體,在男廁反射著濕潤的光澤, 為這隻本已脆弱的小鳥, 點綴了一層禁忌而黏稠的慾望之光。 波提歐紙質身軀被完全浸濕, 顏色變得深淺不一, 有些邊緣甚至開始軟化、破損。 他停止了掙扎,只是癱軟在銀枝的手中, 圓溜溜的眼珠呆呆地望著前方, 彷彿剛才的恥辱與震驚,已將他擊潰。 銀枝靠著牆壁,因釋放後的空虛而疲憊, 他大口大口地喘息著。 空氣中彌漫著濃郁的性愛氣味, 混雜了紙張被浸濕後散發出的, 某種墮落而敗壞的氣息, 讓銀枝感到前所未有的滿足。 他眼神迷離地凝視著手中那隻, 被徹底「玷汙」的摯友, 嘴角揚起一抹幸福而陶醉的微笑。 這就是他對「純美」最真誠、最原始的「奉獻」。 一份只屬於他自己,只屬於波提歐, 不為任何人所知的,瘋狂而扭曲的秘密。 波提歐嘴裡不再發出鳥語花香的詛咒。 那種寂靜,比任何叫罵都來得更加令人不安。 銀枝輕柔地摩挲被污穢浸染的紙翼, 指尖感覺黏膩而濕滑。 他憐愛地將波提歐舉起—— 濕潤的圓潤肚皮,貼上自己灼熱的額頭。 「摯友啊,為何如此靜默?」 銀枝低語,聲音溫柔得近乎殘忍。 他感到波提歐那冰冷、濕軟的紙質軀體, 與自己額頭的熱度形成鮮明對比, 這種反差,卻讓他的靈魂深處, 升騰起一股難以言喻的滿足。 他知道波提歐的意識猶存, 他能感知到這一切,而無力反抗。 這份被他強行施加的「奉獻」, 讓銀枝感到自己真正擁有了波提歐,
上一页
目录
下一页